Dimana IVANOVA, Sofia, BULHARSKO
Z básnické zbierky „Ružové slnko“
(Sofie: vyd. Ergo, 2021)
ŽENSKÝ TRH I
Ženský trh v Sofii -
dnes tu možno vidieť
obchodníkov,
kupujúcich,
dokonca básnikov,
aj náhodných okoloidúcich.
Dominujú ženy,
sú pri stánkoch so zeleninou,
v obchodíkoch s odevami,
ponúkajú aj orechy, kávu, cigarety.
Začiatkom minulého storočia
prichádzali sem ženy z dedín z okolia Sofie
predávať tradičný tovar,
najmladšie z nich túžiC
s nádejou na životné šťastie.
Dnes tu už nepočuť konský dupot,
počuť len rachot električiek.
Dnes prepája Ženský trh
tradičné a moderné,
domáce a cudzie.
Mladá Slovenka si kupuje bulharské hrušky
a ja si spomínam,
ako som prvýkrát jedla kapustnicu na „Miletičke“,
slovenskom trhu v Bratislave.
Trh si žije vlastným životom,
mimo všeobecné predstavy o ňom,
meniac sa v metaforu
Ženského vnímania.
ŽENSKÝ TRH II
V tento slnečný jesenný deň
vznášam sa
s roztiahnutými krídlami z metafor.
Hrkútajúce holuby sa kúpu
vo vode z uličnej fontánky,
je s nimi aj jeden vrabec,
ktorý neposlušne klepoce strapatými krídelkami.
Ako je dobre všetkým nám
vznášajúcim sa v tomto lete poézie.
LEVÍ MOST
Most slobody
slova.
Lev – hrdý a večný
symbol,
odsúdený až dodnes
na /ne/ hovorenie.
To jeho mlčanie
je volaním po spravodlivosti.
Preklad z bulharčiny do slovenčiny: Gana Gičeva
Originál zbierky v bulharčine je vydaný s finanční podporou
programu Kultúra Hlavního magistrátu v Sofii:
Jitka FIALOVÁ, Velké Meziříčí
možná
naivně psala jsem
co vše já bez ty je
sloupec ne ke stropu
ještě blíž hvězdám
z jazyka padalo
že jsem spíš bestie
možná jen paradox
možná se nezdám
Marek PAVKA, Hodonín
Sergej SHELKOVY, Charkov, Ukrajina
ПРИ ДОРОГЕ
В тридцать третьем году на икону
положили, младенца, тебя
и у шляха полынному лону
возвратили… Уже не скорбя…
Ибо мать и сестра не вставали,
батьку в глину свезли, за овраг,
и все хаты давно порубали
на баланду костлявых собак.
Положили тебя в придорожье,
в слобожанской солёной пыли,
чтоб Господь и случайный прохожий
над тобою склониться могли,
чтоб седая душа Украины
над тобой зарыдала на миг,
неповинно казнённому сыну
заглянув в нерассказанный лик…
Небом правишь ли, кривда земная?
Средь степи, в людоедском году,
cмотрит с л е п о Мария н е м а я.
Поднимаю дитя, поднимаю –
и по веку, г л у х о м у, иду...
1989
Martina STRAKOVÁ, Bratislava
Martina Straková sa venuje písaniu, maľbe a umeleckému prekladu z nemeckého a
anglického jazyka. Okrem Slovenska jej básne vyšli vo viacerých medzinárodných
antológiách poézie. Vyštudovala odbor kulturológia na Filozofickej fakulte UK v
Bratislave, neskôr získala štipendiá na popredných nemeckých univerzitách,
absolvovala doktorandskú stáž na univerzite v Bielefelde a získala doktorát v odbore
Dejiny filozofie. Od roku 2014 sa spolupodieľa na organizovaní Medzinárodného
festivalu poézie Ars Poetica, kde už piaty rok vedie workshop kreatívneho
písania Prines svoju báseň, ktorý je stabilnou súčasťou festivalového programu. Vo
vydavateľstve Ars Poetica je v roku 2019 naplánované vydanie jej básnického debutu
Pohľadnice z neviditeľných miest. Žije a tvorí v Bratislave.
Zrnká motýlieho peľu
zotriem si
sen z očí
ako vzdušné zrnká
motýlieho peľu
– rozsýpam ho po svete –
nadnášaná priesvitnými membránami
krídel
tak trochu
zbavlniem tesne
predtým
než narazím
do svetla
Eva KUBÁŇOVÁ, Vrdy, okr. Kutná Hora
www.facebook.com/Poezie-Evien-238346366604051/
ve stínu srdce jdeš
ve stínu srdce dva stíny vedle sebe
bílou cestou v obraze
ve svých rukách zahřívají společný cit
odevzdanou lásku v tichu
kde nikdo další nestojí
jen sami dva proti sobě v blízkosti přiznání
Mircea Dan DUTA, Rumunsko
Permanentku na metro
nám koupili
ještě dřív než
jsme se narodili
Metrem jsme jezdili
do porodnice do jeslí do školky
do školy na středni na vysokou
do práce a do důchodu
Nejsme cestující
ti u nás jenom přestupují
z povrchu
na jiný povrch
Nebojíme se jako oni toho
co může být vespod nebo uvnitř
my totiž moc dobře víme
že pod námi
už dlouho nic není
a vlastně ani nad námi
natož nad nimi
Bojíme se jenom půlnočního expresu
ten nikde nezastavuje
prý nemá ani řidiče
A také se bojíme
že se jednou
všechny soupravy stanou
půlnočními expresy
a že už nikdy neuslyšíme
Konečná zastávka
prosíme vystupte.
Agáta STRAKOVÁ - Mikulčice
Den za dnem a ty další
že se dnes ráno probudím
do nového dne
V den
kdy si uvědomím
že nespím na dně
Jaký je to den
nevím
snad konec týdne
Vím
že tento den bude patřit mně
Vím
že dnes dopoledne bude krásně
bude hřejivě svítit slunce
které bude hřát na mé bledé líce
Vím
že po tomto odpoledni
budu skládat jen ty nejkrásnější básně
Vím
že dnes odpoledne budu snít
snít o životě
který budu žít
Život ve snu
v kterém budu bdělá
ale nejsem si jista
zda člověka to spokojeného dělá
Proto uvažuji nad tím
o čem snílci sní
než je hladová společnost sní
a to jen proto
že jsou jiní
za to však přece nejsou vinni...?
Vím
že dnes večer ulehnu s chladnou hlavou
Spadnu do temnoty a klidu
pryč od toho sobeckého lidu
A jelikož vím
že se ráno zase probudím
uléhám s obavou
Vím
že dnes o půlnoci se vzbudím ze snu
Odmítám snít!
Já už jsem si sakra uvědomila
že je na čase žít!
Než zesnu
Jozef JELENÁK - Nitra, SK
Malíř a výtvarný pedagog, věnuje se převážne malbě.
LIETAŤ
Panebože čím to je
že objímam stromy
objímať chce sa mi
celý svet
povedala si mi
objímam si ťa anjel môj
zdá sa mi že sme v objatí
furt a porát
milujem
to je všetko
čo môžem povedať
milujem ťa blázonko môj
som len tvoj
si energia
ktorá mi dáva odvahu
roztiahnuť krídla
a letieť
riskovať pád
nehladieť na nič
len milovať
a milovať.
SEN
už toľkokrátsa mi v živote stalo
že čo som chcel
sa mi nedostalo
cez to všetko
sa pokúšam chcieť
áno chcem
a nie málo
ty vieš o čom hovorím
viem že to nikdy nedostanem
mám chvíľami pocit
ako by sa mi to iba zdálo
Danuta KOBYLECKA - Nysa, Polsko
PRZED ZAŚNIĘCIEM
W śpiącym domu
Cisza kołysze miniony dzień
Zmęczenie i radość
Sprawy udane i te mniej …
W sen układa marzenia
Treści nie całkiem realne
Okrywa je ciepłym mrokiem
Bezpieczną przestrzenią trwania
Jak tajemnicą
Słucham oddechów śpiących
I ciszy przed zaśnięciem
ZMIANA CZASU
Letnie sukienki
Zdejmuje jesienny wiatr
Krople deszczu
Zmywają resztki wypoczynku
Wraca codzienność
Nie koniecznie szara
Jeszcze babie lato
Przypomni się ciepłem
Zamajaczą wspomnienia
Nim znów dotykiem
Będziemy powtarzać siebie
Jerzy STASIEWICZ - Nysa, Polsko
oddaný záchraně umírající tradice polské krajiny,
kterou vyjadřuje ve své poezii.
Spolu se svou ženou Violettou pořádá literární setkání
„S bitvou v pozadí“ v Nyse.
Koń parska bijąc kopytem zeschłą trawę stepu.
Do jurty zaprasza gospodarz strudzonego wędrowca.
Prosi by usiadł na baraniej skórze. Nalewa kumysu.
Wszędzie ten sam dom rodzinny i ogień, który ogrzewa.
Serce wędrowca lgnie do ludzi.
Ogień Stasiewiczówki dostrzega wędrowiec z daleka.
Kieruje się gwiazdami i głosem serca.
Wiatr odpędza sen.
W ganku dzwon obwieszcza dobra nowinę.
Wędrowiec przysiada na kufrze, zsuwa chodaki – jaka lekkość stóp…
Kapelusz przepojony deszczem.
Płaszcz podszyty wiatrem. Buty wyczerpane drogą. Daleki trakt…
Teresa KAMIENIECKA-HRECZANIUK - Gostomia, Opole, Polsko
Witold HRECZANIUK - Gostomia, Opole, Polsko
Jan SZCZUREK - Lonschnik, Polsko
Jako básník natočil v roce 2011 svůj "Poetický Triptych" ve "Wrocław Jasmines".
Publikuje v rúzných novinách, časopisech a almanaších.
V roce 2017 vydal sbírku básní.
Z DZIECIŃSTWA
Trzask furtki,
gołębie odlatujące z kalenicy.
talerz z niebieską obwódką
w nim rosół jak bursztyn
podany z pytaniem,
co ksiądz mówił
na kazaniu
Kwitnące wiśnie
jak welony śniegu.
grusza zmęczona rodzeniem
i bryczka
i konie,
-jedziemy do wujka
Siostra nad książką
dzisiaj tylko portret
na ścianie.
Ojciec i Matka
i dobry
ten sam dom.
Z DĚTSTVÍ
Třesk branky
holubi odlétají ze střechy
talíř s modrou obrubou
v něm polévka jak jantar
podaná s dotazem
o čem kněz mluvil
na kázání
Kvetoucí višně
jak závoje sněhu
hrušeň zmučená rozením
a bryčka
a koně
– jedeme ke strýci
Sestra nad knížkou
dnes pouze portrét
na stěně
otec a matka
a dobrý
ten sám dům
NIC VÍC
bandzone.cz/nicvic?at=gallery&gi=353635
Dimana IVANOVA - Bulharsko
Cigánske oči
venované Karine Gálvez
Cigánske oči. Latinsko-americké.
Americko-latinské. Cigánske oči.
Belaso-hnedé. Hnedo-belasé.
Rozprávajú, spievajú, trilkujú.
V nich sa nezrkadlí melanchólia
ale odrazy roztopašnej luny.
Okúzlia neúnavných nasledovníkov lásky
na ich nepriechodných cestách.
Rozprávajú a mlčia, naznačujú a odhaľujú,
niekde tam, v ich hĺbke sú skryté
iné priestory a miery,
v ktorých niektorí zazrú démona, alebo Boha.
Oči – zrkadlá umenia.
Ozývajú sa v nich irónia, hrmot, smiech
pre vybraných, počarovaných a okúzlených,
blyštia sa, zlostné znamenia lásky.
Vzbudzujú túžbu vo všetkom, čo zazrú.
Poď, moja stará láska
Poď, moja stará láska
a zapáľ mi cigaretu.
Poď, sadneme si na breh
zabudnutej Varny.
Poď, moja stará láska
a chyť ma za ruku,
zahraj mi na tamburíne
a potom mi hovor o láske.
Hovor, ako kedysi.
Vdychuj pomaličky dym,
ponor sa ako ryba
do mora mojej blúzy,
a plávaj v nej.
Presne tak – vesluj
oproti vlnám mojich pŕs.
Potom – vezmi cigaretu z mojich úst,
zahas ju.
Potichu odíď.
Nie, ani neotáčaj hlavu,
už nič nebude tak ako kedysi.
Preklad do slovenčiny: Igor Krucovčin
Barbara PACHURA - Polsko
www.youtube.com/watch?v=W2rcMeLHvds
www.youtube.com/watch?v=hlSXFCNMRXE
www.youtube.com/watch?v=Iv7l5ifS1bs
Lidia GILL - Polsko
FÓRUM HUMORISTOV
pri Knižnici Juraja Fándlyho v Trnave
Zdeněk PATOČKA MOTÝLEK
VE VINICI
www.youtube.com/watch?v=6kJxyy8wmQI
Beata KURACINOVA
KDE NÁJDEM TO NEBO:
www.youtube.com/watch?v=Hy0oSZSEJOQ
KRUH
Peter PAPŠO
OBCHODNÍK
Kto povedal
že poézia má byť krásna?
Blbosť
Je ako život
Je zatratenie no aj spása
Je zrkadlo
ktorého sa pýtaš kto je najkrajší
Ono ti odpovie
„Deň
nie však dnešný
ale zajtrajší“
A ty potom teš sa naň
keď nevieš čo ti ráno prinesie
Je ako kočka v bare
Nikdy nevieš
či pod sukňou nosí dokonalé telo
a či na stehnách má strie
Snáď radšej tie strie
Vtedy deň bude
krásny svojou úprimnosťou
a nie falošný
ako sexy baby z obálky
pochybných pánskych časopisov
Som chlap
čo už má dosť pretvárky
Chlap čo pije víno
najradšej čisté
Neznášam strik
V pohári i v živote
Som posrdcový obchodník
Michaela MONDEKOVÁ MRVOVÁ
Ježibabka na love ♥
Ježibabka loví chlapov,
ako s nasolenou riťou.
Chalúpka na stračej nôžke pípne,
budú hody,
večere pri elixíre lásky
a stoporené drevá tancujúce v peci.
Jozef JUNAS
Ještě jsme ty a já...
Zavírám dveře v cizím domě
všude samé harampádí opilé děvče
a plno lidských krys z jiného světa
šílená hudba prázdný taneční sál
Do stanice vjíždí zpožděný vlak
město v mlze pláče
jako to opuštěné ptáče
lidé pospíchají a nevědí kam
Jen v tobě se ozývá ostych
a plno smutku kolem
Držíme se za ruce
a jdeme po Václaváku
Ještě jsme ty a já
Ještě jsme
Ještě
Co bude zítra...kdo ví
možná mě budeš líbat
a já se budu kát
Začalo pršet a město jde spát
Neboj se i strom má rád život
jako zatoulané ptáče
slza mi stéká po tváři
když odcházím
Plno lidí na Václaváku
já zůstávám sám
a jen poezie ví
že nežít jen tak
je někdy víc
než těžké
(Ohlednutí do ticha)
Oľga GLUŠTÍKOVÁ
uložená do stromov
vystrúham ti posteľ z vŕbového
dreva, nech ti pripomína:
tvoje túžby udrží len to,
čo vzišlo zo smútku:
sen
je niečo hodvábne, čo ti objíma
krk a šiju a prichádza
ako šepkanie
ako keď pradú priadky na prastarej
moruši
keby kôra sklonených
cédrov vedela pohltiť tvoju malú dlaň
spravila by ti z prstov smädné
korene:
preto by si mala zaspávať
s rukami pod hlavou: počúvať
ako stromy večerajú
oravská
aké je ťažké
pozbierať po sebe vlásenky
najmä ak sa postrácali
na mužských miestach:
na trati novoť – varšava
bol vo mne január
hoci ešte ani nezačala zima:
koľajnice predelili cit ako vlas
napoly keď som si spomenula
na muža ako na sennú krajinu
v ktorej sa nám vlnili obilné
hrivy
– snažili sme sa ich nepripínať
vždy keď sme sa dotýkali našej
zeme – oravy
Erik MARKOVIČ
www.youtube.com/watch?v=ak1R9hEAhC0#t=164
Matej KUBRICZKÝ
prikrytá
počujem šuchot
vo veternom obrazci
pripomína periny
ukladala ma do nich
stará mama
po únavných útekoch
obrastená koreňmi
skryla bezlistú tvár
bez mojich bolestí
KUBRICZKY_Verse_z_klobuka.mp3 (3393966)
po daždi
pršíš na body
vysokého napätia
kým ma neuvoľníš
meriam ťa na kvapky
pretekám s tebou
vyhrávaš
čas vypršal
som druhý
Roman BEŇO
nevernica
tajnostkárskej predsieni
zaľahlo výčitkami
rozlúčil som sa
náveternou stranou tváre
nestrávené korenie v slabinách
však odmieta uznať
moje jednotné číslo
opäť splácam
akoby som si bol požičal
drevená omša
horu – starenu striaslo
od nedeľnej rosy
ľudský vietor ju v spánku oholil
až na zelené strnisko
kamenistým zrakom švihla do doliny
urobila sviatočný krok
ku kostolu
z vlasov jej sestry
sňala si hmlistý klobúk
ďateľ za ňu zaklopal
potulné pne sa stuha prežehnali
(z)nesvätenou miazgou
nevpustili horu na omšu
za všetky vyhorené zápalky
Saša GR
Do Radotína
Tak promiňte že koně ržáli
a ujížděl Vám stále vlak
na třetím nástupišti
tiše tak
že drolily se do tmy skály
až jsme tam stáli
něžní na omak
Tak promiňte
někdy mě pálí...
(možná jde smutno z lesa od laní)
někdy mě pálí prázdno do dlaní
Někdy se čeří tma
nad prázdným dvorkem
mrtvě k zoufání
Už smíte jet
kveťte si prosím
buďte jeden květ
mohu vás nevidět
a obkreslím Váš stín
Už smíte jet
vlakem směr Radotín
Jaký je svět
Jaký je svět?
Starý a tichý
Hovoří šeptem
hlesá
U řeky chlad
ke kamenům klesá
jen šplouchnou křídla bílého ptáka
Jaký je svět?
A Ty jsi jaká?
Mladá a svěží
Cupitáš pod kamennou věží
Eva ŠEDIVÁ
MARHULE
...otvorila som ospalé oči. Slnko prenikalo cez nemocničné okno a svietilo svojou júlovou silou. Opatrne som sa snažila posadiť, poznajúc následky prudkého
vstávania.
Dobre je. Hlava sa mi netočí, telo poslúcha...akurát moje už takmer päťmesačné tajomstvo skúšalo veľkosť svojho dočasného príbytku.
Do izby nakukla sestrička.
„...á, pani už je hore?“, povedala s údivom v hlase.
Nečudujem sa, pretože som bola na celom oddelení známa ako Šípková Ruženka.
„...bude vizita?“, spýtala som sa úplne zbytočne, pretože bola denno-denne.
„...ideme na váhu!“, zahlásila sestrička hlasom, ktorý nezniesol odpor.
Opatrne som zišla z postele, obula si ťapky a s nechuťou som absolvovala rituál váženia svojho materského tela.
„No, dnes je to len o kilo menej, ako pred troma dňami“, konštatovala sestrička so spokojnosťou v hlase.
„Pani doktorka bude spokojná ,“ dodala tak viac menej pre seba.
Vizita prebehla napočudovanie bez príkazov a zákazov, čo ma prekvapilo, zároveň aj potešilo.
„...môžem ísť von?,“ spýtala som sa s neistotou v hlase.
Primárka si ma premerala sivými očami spoza okuliarov, pozrela do môjho chorobopisu a vyriekla pre mňa túžobne očakávanú vetu: „tak na hodinku,
sestrička“, no aby som sa moc netešila, len do parku.
Nevedela som sa dočkať mojej vytúženej vychádzky.
Opatrne kráčajúc vychutnávala som si júnové, slnečné odpoludnie. Obchádzala som lavičky, ktoré boli obsadené „vážnejšími pacientmi“. Zrazu sa pred mnou
otvoril zázrak. Nádherný sad. Čerešne, tmavolesknúce sa, lákali k natrhaniu.
„Určite tam bude kopec červíkov“, blyslo mi hlavou.
V kúte sadu, pri polo zrútenom plote stála pyšná, bohato plodmi obsypaná, pani „Marhuľa“. Jej konáre mi kývali a lákali ma.
„...poď, poď, poď, sme sladké, sme chutné, sme to, čo ti chýba ku šťastiu...“
Poobzerala som sa kol seba, nikoho nikde. Podišla som opatrne k stromu. Opatrne odtrhla plody zospodu. Chutné, no moje nemocnicou týrané telo, si pýtalo
viac.
„...ako sa dostať k tým najsladším?“, vŕtalo v mojej vymýšľavej hlave. Obzerajúc strom zo všetkých strán, hľadala som najľahší prístup do koruny stromov.
Premerala som si blízky plot, jeho vzdialenosť od stromu a hups!
...ani neviem ako? Už som trónila na strome.
Pohodlné miesto v korune stromu mi umožňovalo sa usadiť a dočahovať pre mňa tie naj...marhule. Uzlík v mojom materskom tele mi dával najavo svoju
spokojnosť jemným šteklením. Oprela som sa a zasnívane odpočívala.
Z môjho raja ma prebral ostrý, až neskutočne nahnevaný, tón hlasu.
„...no, my sa tu o Vás a o Vaše dieťa staráme, a madam..?“
Nepamätám si všetky slová, ktoré okolo mňa prskali a šľahali ako bič.
Prekvapene skloniac zrak dole, zistila som, že pod stromom stojí pani primárka.
Jej postoj tela a tón hlasu veľavravne ukazoval stav jej psychiky.
Neviem, ako som zliezla dole. Nesnažila som sa jej niečo vysvetľovať, bolo mi jasné, že to nemá žiadny význam.
Sklopená hlava a pomaly kráčajúce moje telo bolo jasným dôkazom jej výhry.
Samozrejme, že s obavami, dorazila som na izbu.
Moja „drzosť“ sa už šírila, ako klebeta, po chodbách nemocnice.
Ja, tváriac sa ako neviniatko, nechápavo som reagovala:.. „čo takého, som vlastne urobila?“
Nebolo to moje rizikové tehotenstvo, moje vylezenie na strom, napchávanie sa marhuľami, čo rozčúlilo pani primárku.
S komentárom: „...keď je hlúpa, nech potratí, ale vyštverať sa rovno na moju marhuľu?..“
Vtedy mi to došlo.
Z celého nemocničného sadu si moje maškrtné chute vybrali akurát strom pani primárky. Aspoň vidieť, že tehotné majú správny cit pre to dobré. Doprajú
svojim nenarodeným deťom len to najlepšie.
Ešte dlho som pobudla v mojom dočasnom väzení. Pri každej vizite klopila som s obavami oči, čakajúc čo bude.
V septembri, konečne, pustili ma domov.
Vypočula som si čo mám robiť a nerobiť, atď., atď.,...
Samozrejme, že som sa nepriznala k svojmu lezeckému výkonu.
Nebolo sa čím chváliť. Bola ja rada, že celá a ako tak zdravá.
Doma sa blížilo obdobie sliviek, viete si predstaviť čo nasledovalo.
Ale to už je iný príbeh...
Anna PRNOVA
DVOJKOLESOVÝ ROZCHOD
Ada ORAVCOVÁ
ANJEL ZO SUSEDSTVA (ukázka z povídky)
„ Tak čo to bolo dnes? Práca? Rodina? Priatelia?“ Ten milý hlas ma dokázal vždy upokojiť. Zahľadela som sa do zelenkavo modrých očí. Bolo v nich toľko lásky a porozumenia. Oprela som sa o zábradlie a pozerala som do diaľky. „ Nechápem, ale prídeš vždy, keď mi je ťažko.“ Usmial sa. Podoprel si bradu o zábradlie. Keď sme sa sťahovali do tejto bytovky, bola som sklamaná, že balkóny sú tak blízko. Tou blízkosťou sa vytrácalo súkromie z jednotlivých bytov. Moje sklamanie však netrvalo dlho.
Pred nedávnom som ukončila štúdium , konečne som sa vydala za muža svojich snov a odsťahovala sa od rodičov. Vkročila som do života a myslela som, že som na to dosť pripravená. Vyskytli sa však situácie, ktoré som si voľakedy nevedela ani predstaviť. Zvykanie na nový život s milovanou osobou je krásne, no maličkosti dokážu dvoch ľudí niekedy tak veľmi postaviť proti sebe. Až v takýchto situáciách som si uvedomila, že niektoré vlastnosti a reakcie sme nemali možnosť s mojím drahým na sebe spozorovať počas randenia. Môj manžel tiež netušil, ako veľmi ma dokážu jeho slová raniť. A netušil, prečo chodievam na balkón, keď príde chvíľa nedorozumenia. Nevšimol si ani tie mokré vreckovky, ktoré som hádzala do koša na balkóne. Vôbec nevedel, že v susedstve je niekto, kto ma dokáže ukľudniť, poradiť mi a porozprávať sa so mnou. Bolo to tak lepšie. Neviem, ako by sa dokázal spriateliť s mladým jemným mužom, z ktorého sálalo toľko ľudského tepla a tak dobre mi rozumel. A tak toto moje tajomstvo nikdy neprekročí prah balkónových dverí smerom do bytu. Aspoň dovtedy nie, pokiaľ ho neodhalí môj muž sám.
„ Dnes to je asi jedno s druhým. V práci je toho veľa. Ľudia nevedia krotiť svoju zlosť, závidia si aj nos medzi očami a boja sa o svoje miesta. Mame už pár dní nie je dobre. A ako by to nestačilo, manžel mal tiež zlý deň. Vôbec si nevšimol, aká som prišla domov vytrasená. Keby sa jeho reči dnes premenili na šípi, bola by som deravá ako sito. Zúril za také maličkosti. Prečo som neumyla taniere po raňajkách? Prečo som päť minút po príchode domov nemala navarenú večeru? Bolo toho viac. No od úžasu mi spadla sánka a nedokázala som sa ani brániť. Tak som sa išla nadýchať čerstvého vzduchu. A ty si tu.“ Pozeral sa mi do očí. Veľmi som túžila po jeho dotyku. Aby mi pohladil ruky, zotrel slzy z líc. Videla som na ňom, že by to aj spravil. Zrejme však nechcel provokovať môjho muža, keby náhodou vyšiel na balkón a konečne by spoznal nášho suseda. A tak sme tam nejakú chvíľu stáli a on mi tíško rozprával o všetkom možnom.
Miroslav KĽÚČOVSKÝ
FÓRIZMY
Narcis
Dokvitol, aby rozkvitol.
Viac než platonická
Láska k sebe nehrdzavie.
Trpké víno
Popravde, nechutí - chutí po pravde.
Rozchod bláznov ?
Nezbláznili sa - rozišli sa s rozumom.
Kompromis v žite
Lži a nechaj žiť.
Tvrdý argument
Som o tom skalou pevne presvedčený.
Súženie žien
S nemou Venušou to ešte ujde.
Astronomická bankovka
Je plochá a predsa sa točí !
Vízium slepého turistu
Vidieť Napoli a zomrieť.
Pranostika prognostika
Stúpa jej tlak, keď on klesá v baroch .
Kruté nebo
Dostalo sa-mu-raja.
Orientálny džentlmen
Dáva prednosť dáme pred šachom.
Lord a slúžka
Delia ich miliyardy.
Štvané nohy
Sú im v pätách otlaky
Dotyky na pláži
Jeho chlpy jej neboli proti srsti.
Ovečky bez pasáka
Vlnia sa v bokovkách .
Láska anorektická
Ale v posteli im to klape.
Srdečná inverzia
Človeka s pravým srdcom stretneš v zrkadle.
Púštna bosorka
Vyvolala búrku – zložila si burku .
Roh hojnosti
Niektorí dokážu závidieť za roh.
Otužilý moralista
Do šľapiek sa obúva i zime.
Hendikep neskrývajú
Hodiny chodia pomocou ručičiek, ale nekrívajú.
Biologické hodiny
Kiež by si tak dali na čas, aspoň začas.
Hore ako dole ?
Ak sa vydávaš napospas potrebám Bohov, rátaj s tým, že ťa občas oserú.
Duel ručičiek
Navzájom si sekundujú.
Zdeněk ŽELEZNÝ
KŽIŽOVATKY
Prošel jsem v životě mnoho různých cest,
některé dlážděné a jiné kamenité,
když pěkným dlážděním nechal jsem se vést,
na jejich konci, jen prázdno zelo skryté.
Cestou jsem potkával různé lidské tváře,
někdy tvář andělská se střetla s nehezkou,
já snílek andělským dával svatozáře,
často to ďábel byl, jen s tváří andělskou.
Také jsem přecházel spoustu křižovatek,
na mnohých vládl však mezi lidmi svár
a já měl nutkání ukončit ten zmatek,
pak místo ladu, jen zvýraznil jsem zmar.
Ješitnost, sobeckost, podobné jsou moru,
člověka donutí, že musí stoupat výš,
výš, přímo k nebesům, až k božímu chóru
i se sny hloupými, že smirek změní v plyš.
Stal jsem se poutníkem, se slovy ostří meče,
se zjizvenou duší v těle znaveném,
a když jsem přišel k vám, v roli vypravěče,
vinní i bez viny tu metli kamenem.
Anna MEDZIHRADSKÁ
SKALICKÉ STRETNUTIE
Stále tvrdíš, že život sa odvíja po špirále
Keď si ju predstavím ako tvoju DNA
Automaticky mi napadne
"Ludé jako my se mosí stretnút"
I pri tom pohári červeného rubína
Celú dobu riešime filozofiu našich životov
A čas sa stráca ako zjedené špirály trdelníka
PODOBENSTVO O TALENTOCH
Stratila som
Hľadám
Je mi až nemožné
Keď to nevidieť, zavri oči
Uvidíš viac
Tma vôbec nie je čierna
Nájdeš tam sny
Hocikedy je ten správny čas
Urob možným
Raz - dva - tri
To bohatstvo - poklad zakopaný
Vnútri v duši, čo ti patrí - nepatrí
EXTEMPORE
V jarnom daždi počuť spievať vtáky
Je jeseň a ....
Jeden drozd sa zrazu rozospieval
Úplne jarne
Vďaka za tú milosrdnú lož
V zime vždy chradnem
Ľudmila KELLNEROVÁ
ŽIVOT
Si lúkou posiatou kvetmi
dúhou na krídlach motýľov
Si horou pestrých drevín
voňavou lesnou malinou
Si zurčiacim potôčkom čírim
kameňom, pieskom, drahokamom
Si lánom zlatistých obilnín
voňavým chlebom s chrumkavou kôrkou
Si kvapkou rannej rosy
ospalým nedeľným ránom
Si tŕňom na krásnej ruži
osudov všakovakých svedkom
Si úsmevom, čo všetko mení
do očí kvapkajúcim znojom
Si dieťaťom z lona ženy
synom, dcérou, bratom
Si dcérou, čo v ženu sa mení
synom, čo stať sa chce otcom
Si slnečným lúčom v nebi
vetchým, zhrbeným starcom
Si zvonom na kostolnej veži
prekrásnym nebeským chórom
Si Múzou v ľudskom bytí
na zrobených dlaniach mozoľom
A práve preto ťa milujem ŽIVOT!
Jaroslav BURJANIV
SMEJ SA SYNČEK MOJ
(Text na melódiu americkej piesne Keep on the Sunny Side
pre skupinu Zlatokopi)
Ten, kto ľudí nemá v láske
a neznáša piesne smiech detí.
Peňazí, kto sa oddal takej kráske,
tomu život nudný sa vidí.
Refrén:
Smej sa synček môj,
úsmev je poklad tvoj.
Buď len stále veselý.
Opri si o mňa hlávku,
ja ti poviem rozprávku.
Pekné sníčky sa ti budú zdať.
Ja nehľadám poklad v zemi,
rád počúvam vždy len tvoj detský smiech.
Rád chodím s tebou tam na prechádzky,
vždy mám radosť z tvojich detských hier.
Refrén:
Smej sa synček môj,
úsmev je poklad tvoj.
Buď len stále veselý.
Opri si o mňa hlávku,
ja ti poviem rozprávku.
Pekné sníčky sa ti budú zdať.
Jarmila SYNKOVÁ
Marcel PÁLEŠ
SLOVOM
Slovom zbalíš ženu
ale zničíš ním aj dlhoročný vzťah
slovom spustíš búrku citov
aj životnú zmenu
a to čo bolo vzdialené
priblíži sa na dosah
Slovom vyčaríš úsmev ako kúzelník
ale privoláš ním aj smútok
slovom privedieš radostný hurikán
slovom však aj rýchlo uzemníš
a to čo bolo iba v predstavách
zmení sa na skutok
Slovom začína písmo sväté
ale mein kampf končí ním tiež
slovom privoláš ničivé tornádo
slovom však dáš aj mier vo svete
a to čo bolo túžbou
v činoch lásky predostrieš
Slovom v sebe seba vedieš
ale ním sa vieš aj hriešne zviesť
slovom zvoláš vietor činov
v slove veľa dáš aj vezmeš
a to čo bolo nemožné včera
zmení sa na možné dnes
Nebuď preto slovovrah
ale v slovách rozdaj seba zas a zas
slovom svieť ako slnko ako boh
slovom premôž hnev aj strach
a odpoveď na to čo je ti stále nejasné
nájdeš v slove milovať
Miroslav KAPUSTA
BOH MÁ PRE MŇA JEDNU NOHU Z KOŇA
Keď prižmúrim
mám oči v spodnej časti lebky
vidím si na dno
a to ma hriechom oslobodí
Nie som zmetený
klopem na bránu nirvány...
tí hlupáci musia ešte spať
Začínam si farbiť svojich démonov
kníšem hlavou
a mňa si kto bude maľovať...?
Neviem sa ich zbaviť
travičov
kurvy v sebe – mňa v kurvách
po ich krvavých beľmách stúpam
a oni sa hystericky smejú
majú zo mňa strach...
Ibaže ja som váš
som váš
som váš...!
Moji budete!!!
Ale čie sú tie krokodílie slzy
hurónsky rev
prechádzajúci smiechom do kriku...?
Žeby zradná láska
čo si v zlobe nevie obliecť neviditeľný plášť...?
Keď prižmúrim
mám oči v spodnej časti lebky
a vidím si
až na dno
Aleš NOVÁK
***
v posteli s nebesy
vlasy prostřené
na polštář
jako vějíř
nebo svatozář
v posteli z nebe
jsi...
***
rád poslouchám
když říkáš
něco dělej
ukaž
jak jsi skvělej
zvedni se z křesla
chop se vesla
zahýbej uchem
proleť vzduchem
choď pozpátku
neseď na zadku
rád
nechám se
motivovat...
Ľubomír OLACH
NA PARÍŽ NEPOZERÁM ZHORA
Na Paríž nepozerám zhora, z Eiffelovej veži,
mne na srdci ten pozemský leží.
Tam na Pigalle, kde v noci kypí život,
kde v kabarate nalejú ti Merlot,
kde v šantáne sa pije do rána,
kde neznámi ti platí panáka
a keď mu hovoríš, že život ťa nebaví
príde harmonikár a hrá ti Ć est la vie.
To je sladký Paríž mojej mladosti,
ktorý symbolizoval mesto neresti.
Teraz ja vychutnávam jeho radosti,
že prídem do pekla ? Snáď mi Boh odpustí.
Pavel BABÁČEK
POHÁDKA
„Je to ta mladá kovářovic,“ hlásila Margona při příletu z výzvěd.
Co dělá teď a tady, že by jela Martinovi vstříc?“ Zamudrovala nahlas Mara.
„To asi ne, míří k zadní části lesa,“ zavrtěla hlavou Margona.
„Nebesa!“ spráskla ruce Mardžána. „Vždyť tam přece Martin bydlí…!“
„Div jsme se mu nenabídly, na jeho práci braly ohled a on zatím tohle…“
zamračila se Mara. „A bastafidli…! Bude převtělen… kanec, srnec, jelen???“
„Jelen,“ odpověděla Margona.
„Jelen,“ pokývala Mardžána.
Zatím ještě v dáli...
...maličká postava Martina s táhnoucím koníkem už byla k rozeznání.
Librunka vjela do lesa skoro tryskem a přitom myslela na Martina
a ty měňavý holky.
„Chci-li jim v úmyslu zabránit, musím najít jejich tátu.
Ten by ho mohl zachránit, než jim padne do pařátů… anebo když?“
Potom Bělku pobídla k ještě většímu chvatu.
Během cesty k lesu si vůbec nevšimla, že byla zpozorována,
pozorována a poznána. Nemohla tušit, že její cesta za záchranou
dřevorubce se stala záminkou pro jeho zakletí v jelena.
Netušila… jen uháněla se světlem o závod.
Lucie TONČEVOVÁ
JARO
Pod květy
bezových keřů
v realitě vyabstrahované do zbytečna
zeleně se promenuje
zákaz vjezdu
do vyšších sfér
Oldřich DAMBORSKÝ
(Foto: Zbyněk Háder, zdroj: www.breclavsky.denik.cz)
ŠPANĚLSKÉ JARO
Ocel mraků se roztavila
v jarním větru
jako hodinky na obraze Salvádora Dalího,
hořící žirafy paprsků
propalovaly hebký cejch
do srdcí nepoučitelně zamilovaných.
Nebe čistější
než věže královského zámku Escorial
a nepraktické
než myšlenky architekt Gaudího,
jež nosil své plány v hlavě.
Přejela mne jediná tramvaj
lásky,
co jezdila po Madridu jara.
Ještě jsem se stačil
pokřižovat před tvou krásou
jako před nedokončeným chrámem
Svaté rodiny
a už jsem padal
do hebkých podušek
tvých paží
a věřil, že inkvizice
tvých očí mi dá milost
a tvé hranaté Piccasovské boky
mne navždy
spasí...
Olga NOVOTNÁ
KLÍČ
Petr MOUČKA
PODKROVÍ ASI VŠECH BÁSNÍKŮ
Překvapil mě básník
tak horký den
a ten studený stisk ruky
to chladné vycenění zubů v podkroví
překvapil mě básník oběšený
na šňůře v trámoví
To co měl na srdci
mu svojí vahou
bezpečně zlomilo vaz
Překvapil mě básník
v každém z nás
Gabriela GRZNÁROVÁ
ÚTRŽKY Z NOVEMBRA
1
O chvíľu sa čas nakloní
do kľukatého roku hada.
V korunách nahých jabloní
si márne prázdne hniezda hľadal.
Do podivného roku hada
sa deň za druhým vyleje.
Márne si prázdne hniezda hľadal,
vyťali staré aleje.
Deň za druhým sa vyleje,
čas padá ako plné vrece.
Vyťali dávne aleje,
v popole láska páli sviece.
2
Skúšaš sa vrátiť. Pomaly.
Učíš sa drobné kroky račie.
Slnko sa spúšťa z povaly,
čaká, kedy sa spúšťať začnem.
Učíš sa drobné kroky račie,
potichu cúvaš po lane.
Čakáš, kedy sa spúšťať začnem,
kedy si krídla polámem.
Pomaly cúvam po lane,
za mnou sa tvoj tieň pýta spätne,
kedy si krídla dolámem.
To radšej hore vyššie vzlietnem.
3
Tu hore šklbú sivé husi,
púšťam ti perie na vlasy.
Tu hore robia, čo sa musí –
za dobro dobré zápasí.
Púšťam ti perie na vlasy
a ty si myslíš, že to sneží,
za dobré pôjdeš zápasiť
a všetko skúsiš dvakrát prežiť.
Vážne si myslíš, že to sneží ...
Vločka za vločkou zhasína.
Tak radšej skúsiš všetko prežiť.
A zajtra bude Martina.
Jiří HORT
HODINA TICHA
Ta hodina je nejvíc přítomná
Sedím u tvého lůžka
a recituji báseň
napsal jsem ji jako kluk
Asi mne neslyšíš
a doufám v opak
Červen na úpatí léta
Z nebeské stáje vyvádí koně
v souhvězdí Ryb otvírají bránu
Ústa jsem svlažil lžičkou vody
Otevřelas oči
pomněnky v mléce
Z hladiny se nořil druhý břeh
a noc si užívala spánku
Petr VACULOVIČ
VŠEHO PRVNÍHO I POSLEDNÍHO
Opadání za pádu
Osiření stromů
Pouští barvy vlastního
Slétání se domů
Přicházení na řadu
Hned za bodem zlomu
Všeho prvního i posledního
V dlaních větrodromů
Lukáš ŠPRTA
ANDĚLŮM
Dej mi křídla prosím
víš ať můžu vzlétnout
na okraje měst
slyšet cinkot světel
milostná procitnutí v záři
spadaného jehličí
zatím nám stačí
jemné doteky bouřlivých vln
pod perutěmi nebes
stáváš se mou.
Zora ŠIMŮNKOVÁ
NOČNÍ POŠTOU
Schovej se do mě, já ti dám
všecičko teplo, které mám.
Že mám tě ráda, dobře víš:
nejraděj v noci, když už spíš.
Pojď do tmy jako do kina
Navždycky tvoje
peřina.
NA DÁLKU
Tak je mi smutno,
brouku, zlato,
seš daleko
a spát tu nespal bys.
Možná teď s jinou seš,
i já se včera s jiným milovala,
ale i tak, brouku, zlato,
spát tu, nespal bys.
Taťána NOVÁKOVÁ
HAIKU ŽIDOVSKÉHO HŘBITOVA
haiku 1.
na stéle ulpěl
bělostný šat běláska
vítr sfoukl pel
haiku 2.
déšť hladil kámen
a slunce do něj rylo
tvé jméno Agnes
haiku 3.
nikdo nechodí
jen tak tam zpívat píseň
zchátralé kráse
haiku 4.
občasný vandal
sprejuje boří láme
v patách věčný hněv
haiku 5.
mezi stélami
má teď kolčava hnízdo
všechno má smysl
haiku 6.
vyhřívá se had
na třistaletém tichu
co spolkne břečťan
haiku 7.
kameny lehly
vznikly cik cak chodníky
procházel se čas
haiku 8.
děti bavilo
hledat reliéfy stél
v mateřídoušce
haiku 9.
bál ses mi říci
že máš židovský původ
se strachem navždy
haiku 10.
u tebe v srdci
se zapaluje svícen
v době chanuky
haiku 11.
lezla jsem přes zeď
jen pro dotek hřbitova
prý jsem mešuge
haiku 12.
občas se vrací
za noci muž v kaftanu
a zpívá kadiš
haiku 13.
už zrají šípky
na korálky pro Ester
měla je ráda
haiku 14.
je čas Chanuky
tombu stélu reliéf
poprášil dnes sníh
Simona TECHETOVÁ
U KAŠNY
provázky vody
utápějí den
ten světec na soklu
se pousmál a
- pst! -
prst na rtech
slova pozamykal
mám vody po krk
i zrnek slídy
co rozmařile
sem tam
sem tam
po kočičích hlavách stříbří
vyber z mých vlasů lístky
oněmělých lip
už dlouho
dlouho čekám
zalov si u dna pro šesták
a řekni
jsem tu
teď už bude líp
Pavel JONÁK
ODZNÍVÁNÍ
Hvězdy jsou z olova, když padnou do tvých paží
Zní hudba kovová a tisíc kilo váží vzduch
Jen neboj se, jen neboj
Hluchý je svět, tak se v něm dobře zpívá
Mít stovku let a vlasy do šediva
A ruce, které snesou víc
Než prázdno pod noblesou
To nebe smířené nad davem rozlícených
Nám ukazuje klid
Mír v téhle míře nemá pro nás ceny
A přesto nikam nechce odejít
Hvězdy jsou z olova, když padnou do tvých paží
Zní hudba kovová a přeci tohle všechno chtěl bych zažít
Od znova
Pavla MANOVÁ
SVĚTLA NAD MĚSTEM
Odhazuji duši zpět
zchátralé vzpomínky
padají na skleněné dno
naříkám přes cizí ústa
obcházím ta místa znovu
zařezává se mi do chodidel
nicneříkající otisk slova
líbám poslední odchozí
na znamení přívětivých
zítřků a z ticha zadní
kapsy lačním po poznání
rozhraní slušnosti a stín
radničních hodin odklepává
tlustýma ručičkama k šesté
míjím své vychladlé tělo
bezelstná prázdnota země
a matička jediná poctivě
zháší světla nad městem.
Věra KOPECKÁ
DÍVKA NA BŘEHU MOŘE
Ležela na břehu dívka
zlatavá jako písek
Záda slunci vystavená
vlasy do vějíře rozprostřela
Chlapci ji laskavou dlaní
hladili po rukou po ňadrech
po snědém obličeji
Modlitba
Milostný dotek
Kolemjdoucí se usmívali
Na břehu moře
Kdosi přešel
Kdosi potřeboval ranit
Dřív než moře
svými doteky smyje
tělo té dívky
téměř živé
Kdosi hrábl do písku
zbortil křehký pas
nohama ruce pošlapal
Zmrzačená
na břehu moře
a vlny bijí o břeh
naříkavě
marně
A v očích chlapců
údiv a zmatek
zastavuje čas
Laskavé dlaně
křísí
němou krásu
a dívka z písku
pod rukama chlapců
ožívá
Půvabná
Spící
Znovuzrozená
Pavel KUKAL
BOUŘE
Že čekali jsme osvěžení?
Jarmila MARŠÁLOVÁ
PO KŘÍDLECH PTÁKŮ
LÁVKA PŘES ŘEKU
Na festivalu zasoupen Pavlem Nemcem-Lelínem:
Witold HRECZANIUK - Polsko
Jan SZCZUREK - Polsko